Monday, June 4, 2012

阿嬤在百貨公司的廁所裡洗腳

在席爾斯百貨公司的洗手間裡
阿嬤把腳放進洗手臺
每次禮拜之前得把腳洗乾淨
如齋戒沐浴般慎重
如果不在店裡祈禱
她就會錯過回教戒律嚴格規定的禮拜時間

她氣定神閒,為了保持平衡
略微發福的手臂
架在烘手機上
這時她已經脫掉中筒絲襪
折成三折整齊放在一旁
讓我拿著皮包與購物袋
好順利完成例行的禮拜儀式
繼續回去進行例行的家用品血拼

席爾斯百貨裡的貴婦紛紛搖頭皺眉
留意到阿嬤的一舉一動
簡直侮辱美國精神
污染了美式標準
這種外來不衛生的行為
得採取公民行動遏止甚至用殺菌劑噴一噴才行
她們慌張地揮舞雙手跑來跑去而我看見的
是不同文明價值觀的衝突在席爾斯百貨的廁所裡醞釀升溫

阿嬤雖然聽不懂英語也知道她們的意思
她在鏡子裡的堅定表情訴說著:
我曾經在伊斯坦堡神聖的伊兹尼克磁磚上沐足
清水來自世上最古老的灌溉渠道系統
我曾在大馬士革的浴池沐足
腳踩古敘利亞阿勒波最強盛的家族
當年遠從古代中國進口的彩繪浴盆
如果你們這些美國人對文明或是清潔衛生有一點點常識的話
至少,你們會懂得把洗手臺作寬一點
阿嬤心中的文化永遠是對的

可惜,在這些中西部鄉下婦人眼裡
阿嬤就像一屁股蹲在偏遠熱帶髒破生鏽鐵皮上的爛泥巴
管你在墨西哥也好在中東也好,反正沒什麼兩樣

當阿嬤抬起清洗潔淨的腳靠在洗手臺邊時
「你怎麼可以這樣?」其中一名婦人抗議著
轉身對我說:「跟她說她不能這樣子。」

「我們每天洗五次腳,」阿嬤開口了,用阿拉伯語鄭重宣告:
「我的雙腳比這個洗手臺還乾淨。
他們擔心這個洗手臺,是嗎?
我才該擔心我的腳呢!」
阿嬤推著我說:「快,翻譯給她們聽。」

呆站在門跟鏡子之間,我發現
從每個角度看去,阿嬤和其他顧客
都是高貴善良的女人,勤奮
努力維持清潔,精心打扮,嫻淑有禮
就連現在阿嬤都不動如山
從皮包裡拿出面紙細心擦拭她的高跟鞋
鞋子和皮包款式搭配協調,我想也許是為了萬一有人
碰巧是古敘利亞阿勒波最強盛家族的後裔
在這裡撞見她......就在這,楷模家電螢幕前面

我對這些中西部的婦人們微笑
裝做阿嬤剛說了誇獎她們的話
然後對阿嬤聳了聳肩好像表示
這些人剛剛透過我跟她道歉了
當然雙方沒有人相信我,可是我

禮貌幫每個人頂著廁所的大門

然後我們重回賣場
埋沒在整層打折的家用品之間


原文:My Grandmother Washes Her Feet in the Sink of the Bathroom at Sears
作者:Mohja Kahf

No comments:

Post a Comment