詩譯

將感動我的詩作翻譯成中文

Friday, June 8, 2012

早睡

「睡得早,起得早,聰明、富裕、身體好。」-- 班杰明‧富蘭克林

早睡早起
如果真能讓我變得有錢又聰明
我會每天清晨即起,無論寒暑
然後馬上躺回去睡回籠覺,這有什麼難的?


原文:Early to Bed
作者:Mary Mapes Dodge


Posted by flow at 4:46 AM
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Blog Archive

  • ►  2023 (1)
    • ►  August (1)
  • ►  2014 (3)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (1)
    • ►  January (1)
  • ▼  2012 (107)
    • ►  September (13)
    • ►  August (32)
    • ►  July (30)
    • ▼  June (31)
      • 唱回整個世界
      • 老爸你還可以
      • 篩選讀者
      • 新詩概論
      • 數字
      • 在哪裡穿什麼
      • 奶油龍蝦的終極吃法
      • 蜘蛛與不瞑目的小蟲
      • 醋
      • 暗夜的無聲電話
      • 「不是我」先生傳
      • 明德鎮上的伍迪小吃店裡
      • 美國中西部讚美詩
      • 你愛不愛我?
      • 安靜國度
      • 有個人對宇宙說
      • 學習怎麼當一個老頭子
      • 紐約小孩的詩篇
      • 一天
      • 吃炸雞
      • 無殼蝸牛之路
      • 盲人坐在沒有空調的火車廂裡
      • 暗潮洶湧
      • 早睡
      • 食罪
      • 空中的邀約
      • 受獎致詞
      • 阿嬤在百貨公司的廁所裡洗腳
      • 達爾文夫人
      • 滿月之夜
      • 慢吞吞的孩子
    • ►  May (1)
Simple theme. Powered by Blogger.